«Жестокие слова» — это пятая книга серии, ведущим героем которой является инспектор Гамаш. Я обнаружила это уже после того, как добралась до середины, так что менять ничего не стала. Дочитала до конца. Однако теперь я, конечно, вернусь к первой книге и стану читать по порядку, потому что многие из тех, что прочли всю серию, утверждают, что в данном случае последовательность важна, что герои серии раскрываются от книги к книге, и если читать вразнобой, то можно многое упустить.
Я написала уже, что книга меня очень впечатлила. Однако, не обошлось и без ложки дегтя. Причем сочетание, переплетение плюсов и минусов книги мне кажется совершенно непостижимым. Представьте себе, что первое и самое важное, что вы чувствуете – исключительное доверие к тому, что и как пишет автор. Вы дышите воздухом Трех Сосен, вы бродите по тропинкам, вы чувствуете себя своим среди героев. Вы понимаете их, чувствуете каждое движение их души. Собственно, вы даже предугадываете то, что автор еще вам как читателю не открыл. Нет, это не недостаток, на мой взгляд. Скорее, результат вашего полного погружения в пространство книги. Вы знаете, кажется, каждый уголок, каждое дерево в лесу. Почему бы вам не знать и остальное!
(А для меня Луиза Пенни стала первым автором, в книге которой я чувствовала себя по-настоящему дома. Об этом я напишу как-нибудь потом, потому что это не связано напрямую с книгой. Только с моим собственным ощущением дома).
Так вот… Представьте себе, что вы испытываете безграничное доверие к каждой детали, описываемой автором. То, что она пишет, совершенно совпадает с тем, что вы чувствуете. Другими словами, вы находитесь в раю. И вдруг посреди этого парадиза вы обнаруживаете осколок метеорита. Большой. Неправильной формы. Его невозможно игнорировать. Он торчит посреди райского сада. И этот осколок — крайняя степень недоверия к весьма важной части. Собственно, к тому, что составляет сюжет книги. Отменяет ли это все остальное? Весь ваш прежний восторг узнавания? Нет. Можете ли вы игнорировать родившийся от столкновения с метеоритом протест – тоже нет.
И как состыковать между собой полное принятие одного с полным же неприятием другого – я не знаю. И не написать об этом тоже не могу.
Так вот… об осколке)
*Тут будет спойлер. Но, простите, я не знаю, как без этого обойтись))*
Во-первых, мне показалась исключительно преувеличенной история о забитой до краев хижине драгоценными во всех смыслах предметами. И эта странная привычка хозяина хижины конопатить стены долларами… Как по мне, это перебор. Двадцать два.
Конечно, объяснение можно придумать. Допустить, в принципе, можно что угодно. Но для меня требуемый уровень допуска оказался слишком велик.
Что еще вызвало у меня недоверие:
1. Наличие в хижине части Янтарной комнаты (не могу объяснить, просто «не верю»);
2. То, что вообще стало возможным нелегально вывезти из Чехословакии все это богатство. Вероятно, я неверно оцениваю степень коррумпированности чешских пограничников, но… тоже не верится.
Есть еще кое-что, что мне не понравилось (правда, тут претензия к переводчику, не к автору). Я категорически не люблю, когда без достаточной мотивации часть текста сохраняют на «иностранном языке». Почему, скажите мне, если герой говорит с жителем Квебека на квебекском французском, переводчик часть речи переводит, а часть сохраняет в первозданном виде.
Что-то вроде:
— Merci. Ты меня очень выручил!
— De rien. Не о чем говорить.
Ну… зачем?
Теперь, когда мы обошли метеорит, оглядели его со всех сторон и даже описали — для потомков, вполне можно отправиться дальше))
Книга эта больше, чем детектив. Я бы даже сказала, что она в первую очередь не детектив — несмотря на трупы и расследования. Главное в ней — атмосфера и герои. Последние, в отличие от героев стандартных детективов, не статичны. Они развиваются, с каждой новой прочитанной страницей открываются с самых неожиданных сторон. Не в плоскости «подозреваемый-оправданный». Они просто живут. Думают. Действуют. Ошибаются и исправляют ошибки. Следуют велениям совести или нет. Далеко не все, что с ними происходит, напрямую связано с убийством и расследованием. И это делает книги Луизы Пении (а я подозреваю, что тут вполне можно говорить не только о «Жестоких словах», но и о других книгах серии) подходящими не для всех.
Кто-то из читателей написал разочарованно в отзыве: «Я-то думал, это детектив, а это книга про отношения». Да. Это книга про людей. Про отношения между ними. Про их жизнь, которая течет… скажем, по-разному. Где-то и когда-то она выглядит спокойной равнинной рекой, в других местах и в другое время — порожистой. Такой, что не пройти по течению. Придется вытаскивать свои лодочки-скорлупки и тащить их по берегу на горбу. Ну… Вот такая она — Канада))
Comments